Efesus 4:17-24.
Long buk Efesus Pol em i stori planti long wok God i bin mekim long dai bilong Jisas bilong kisim bek ol wanwan manmeri Em i bin makim. Na tu, Pol em i stori planti long nupela komyuniti (sios femili) God i bin kamapim.
Nau mi laik yumi skelim dispela samting….Long wanem as God i kisim bek yumi na pasim yumi long nupela komyuniti bilong Em? Long wanem as God i kamapim sios femili bilong Em?
Nambawan bekim bilong dispela askim i olsem, God i putim gutpela bilong Em long ples klia bai olgeta samting long heven na long graun i litimapim nem bilong Em (Efesus 1:6 na 12 na 14 wantaim Efesus 3:10). Dispela em i fes toktok yumi ken i mekim.
Tasol i gat narapela bekim bilong dispela askim mi givim yupela. Lukim lain 24.
God i mekim yupela kamap nupela lain manmeri (nupela komyuniti – sios femili), bai yupela i stap olsem Em yet na laip bilong yupela bai i stap stretpela na holi olgeta.
Olsem na, God i kamapim sios femili…..
- bai olgeta samting long heven na long graun i save olsem God Em i gutpela God tru na ol i litimapim nem bilong Em, na
- bai olgeta manmeri bilong God ol i ken i senis na kisim gutpela bilong God na ol i stap stretpela na holi long laip bilong ol.
Taim God i kamapim laip long yumi – taim Holi Spirit i opim ai na ia na bel bilong yumi na yumi bilipim na trastim God long kisim bek yumi long feitful wok bilong Jisas long diwai kros na yumi bilipim na trastim na bihainim Jisas, orait long dispela taim bel bilong yumi i senis (Holi Spirit i senisim) na God i givim nupela tingting long yumi, bai yumi laik bihainim gutpela bilong God yet long laip bilong yumi.
God i pasim ol manmeri bilong Em long sios femili bilong helpim ol i kamap olsem Em yet. God i pasim yumi wantaim bai yumi wok wantaim – wanpela i helpim narapela – long kisim gutpela bilong God i kam long laip bilong yumi. God Em i gutpela God long bel bilong Em na long wokabaut bilong Em na long sindaun bilong Em. Em olsem na yumi ol pikinini bilong God yumi wok wantaim bilong yumi kisim dispela gutpela bilong God i kam long laip bilong yumi – i kam long bel bilong yumi na long wokabaut na sindaun bilong yumi.
Pastaim God i bin makim husat manmeri Em bai kisim bek. Em i makim ol na Em i pasim ol long Jisas, bai Jisas i mekim wok bilong klinim ol na ol i stap “stretpela manmeri” long ai bilong God. Wok Jisas i mekim long diwai kros em bilong mekim yumi klin na stretpela na holi long ai bilong God. Na long dispela wok bilong Jisas tasol, God i kisim bek yumi.
Pastaim, long sapta 1, Pol i bin tokaut long dispela samting. Tasol nau Pol i tok long narapela samting. Em i no tok nau long wok Krais i bin mekim bilong mekim yumi stretpela na holi long ai bilong God, bai God i kisim bek yumi. Nogat.
Pol i tok nau long pasin ol manmeri bilong God i ken i mekim – ol manmeri God i kisim bek pinis – ol manmeri God i bin mekim ol i kamap nupela lain manmeri pinis – ol manmeri God i bin kisim bek pinis na pasim ol pinis long nupela komyuniti bilong Em long sios. Pol i tokaut nau long pasin ol dispela manmeri i ken i mekim – em i tokaut long pasin ol dispela manmeri mas mekim nau long laip bilong ol.
Yumi no ken i paul long dispela samting. Dispela pasin nau Pol i tokaut long em, em i no pasin yumi mas mekim bai God i ken i laikim yumi na kisim bek yumi. Nogat. Nogat tru!
God i save lukim pasin Krais i bin mekim na Em i kisim bek ol manmeri Em i bin makim. God i save kisim bek ol long feitful wok Krais i bin mekim. Krais i bin mekim wok bilong ol bilong mekim ol i kamap klin na holi long ai bilong God. Long dispela samting tasol – long dispela rot tasol – God i kisim bek ol.
Tok Pol i mekim long lain 24 i tokaut long pasin yumi God i bin kisim bek pinis yumi ken i mekim nau.
Long sait bilong kot na kisim bek, God i stretim na wokim pinis long dai bilong Jisas long diwai kros.
Tasol nau, long laip bilong yumi na long wokabaut bilong yumi na long sindaun bilong yumi, yumi mas kisim pasin bilong God, gutpela bilong God, na yumi mekim pasin i stretpela na holi olgeta.
God i kamapim nupela komyuniti bilong Em, bai yumi i stap olsem Em yet na laip bilong yumi i stap stretpela na holi olgeta.
Long dispela as God i pasim yumi wantaim long sios femili bai yumi wok wantaim – wanpela i helpim narapela i kisim pasin bilong God bai yumi olgeta i ken i mekim stretpela pasin na pasin i holi long laip bilong yumi na long wokabaut bilong yumi na long sindaun bilong yumi.
Orait, nau yumi klia long dispela. Tasol, hau na bai yumi kisim pasin bilong God? Hau na bai yumi kisim na bihainim pasin i stretpela na holi? Yumi skelim 3-pela toktok bilong helpim yumi kisim pasin bilong God.
1. Pasin bilong ol haiden manmeri em i no naispela pasin.
Ol haiden manmeri ol i no save long God na ol i no save long gutpela bilong God. Na yumi – yumi God i kisim bek long feitful wok bilong Jisas – yumi mas holim tingting olsem, pastaim yumi haiden manmeri – pastaim yumi no save long God na yumi wokabaut long pasin haiden.
Lukim lain 17-19 na skelim pasin bilong haiden manmeri….
- Ol i save wokabaut long paul tingting bilong ol yet.
- Save bilong ol i stap long tudak.
- Ol i no gat save bikos bel bilong ol i strong tumas.
- Ol i separet long God (separet long As bilong olgeta samting i gutpela).
- Ol i no save pilim sem long pasin nogut bilong ol.
- Ol i tingting tasol long amamasim bodi bilong ol yet na long dispela as ol i mekim paul pasin na ol i hangre tumas long ol dispela samting.
Yumi save long ol dispela kain pasin – em i pasin bilong ples tasol. Ol i no save harim gutpela toktok. Ol i no inap tingim yu na mekim gutpela long yu. Nogat. Ol i selfis tumas na ol i tingting tasol long ol samting bilong ol yet bai ol yet i ken i amamas tasol. Ol i no inap helpim yu. Ol i no kea long yu. Ol i bikhet tasol. Haiden pasin em i no naispela pasin.
Pastaim yumi stap olsem. Dispela pasin i diskraibim yumi taim yumi no gat laip na yumi no save long gutpela bilong God long feitful wok bilong Jisas. Tasol God i kamapim laip long yumi – Em i givim save long yumi long gutpela bilong Em long feitful wok bilong Jisas (Efesus 2:1-4). Em olsem na, yumi no haiden manmeri moa. Nogat. Yumi manmeri God i kisim bek pinis – na olsem wanem yumi wokabaut moa olsem yumi haiden manmeri, a?
2. Tingim gutpela bilong God long yumi long feitful wok bilong Jisas.
Ol haiden manmeri ol i no save long God na ol i no save long gutpela bilong God. Tasol yumi save long gutpela bilong God long yumi long feitful wok bilong Jisas. Holi Spirit i bin opim ai na ia na bel bilong yumi long gutpela bilong God long yumi. Em olsem na pastaim yumi olsem ol haiden manmeri, tasol nau nogat. Lukim 20-24.
- Yumi klia olsem haiden pasin em i no pasin bilong manmeri bilong God.
- Yumi save long rot bilong Jisas – yumi save long gutpela bilong God long feitful wok bilong Jisas.
- Yumi save olsem, olpela haiden pasin bilong yumi i save spoilim laip bilong yumi – haiden pasin i no save kamapim wanpela gutpela samting. Nogat. Yumi save olsem, haiden pasin em i pasin bilong bagarapim laip bilong yumi manmeri.
- Yumi save olsem, God i mekim wok long dai bilong Jisas bilong kisim yumi i kamaut long bagarap bilong haiden pasin bilong yumi, bai yumi save long gutpela bilong God na yumi wokabaut long gutpela bilong God.
Pol em i man bilong tok stret. Lukim lain 17 gen. Em i tok, “Yupela no ken i wokabaut moa olsem ol haiden manmeri.” Ating em i save long kainkain ekskus bilong yumi. Yumi ken i tok olsem, “Mipela blekskin mipela narapela kain lain” – “Em i hat tumas long mipela” – “Het bilong mipela i strong pinis.”
Yu save, long laip bilong yumi i gat 2-pela pasin yumi ken i mekim…..
- yumi ken i mekim pasin i no stret (haiden pasin), o
- yumi ken i mekim pasin i stret (pasin bilong Krais).
Olsem na, olgeta taim yumi mas wokim disisen bilong yumi – “Bai mi mekim pasin i stret o bai mi mekim pasin i no stret.” “Bai mi bihainim wei bilong ples o bai mi bihainim wei bilong Krais.”
Long olgeta samting yumi laik mekim, yumi mas wokim disisen bilong yumi. Long olgeta toktok yumi mekim, yumi mas wokim disisen bilong yumi. Long olgeta tingting yumi kisim, yumi mas wokim disisen bilong yumi. “Bai mi mekim pasin i gutpela o bai mi mekim pasin i no gutpela.” “Bai mi bihainim wei bilong ples o bai mi bihainim wei bilong Krais.”
Wanpela samting yumi ken i tingim bilong helpim yumi. Yumi ken i tingim olsem, “Sapos Jisas i stap, Em bai mekim wanem?” Long olgeta pasin yumi fesim, yumi ken i skelim olsem, “Sapos Jisas i stap, Em bai mekim wanem?” Na wanem pasin Jisas inap mekim, orait yumi mekim. Na wanem pasin Jisas i no inap mekim, orait yumi no ken i mekim.
Em olsem na, tingim na skelim ol wanwan eksempel….
- “Toktok mi mekim long meri bilong mi – Jisas i mekim dispela kain toktok o nogat?”
- “Gris toktok – Jisas i ken i mekim dispela kain samting o nogat?”
- “Pasin bilong pilai kas – Jisas i ken i sindaun na pilai kas o nogat?”
- “Stilim kopi bilong narapela man – Jisas i ken i stilim kopi o nogat?”
- “Giaman toktok mi mekim long ol man – Jisas i ken i mekim giaman toktok o nogat?”
- “Groim na salim spak brus – Jisas i ken i mekim dispela kain pasin o nogat?”
Long olgeta pasin na long olgeta tingting na long olgeta toktok yumi mas skelim olsem, “Jisas bai laikim dispela kain wokabaut o nogat – Jisas yet i ken i mekim dispela pasin na toktok o nogat?” Sapos Jisas i no inap mekim, orait yumi no ken i mekim. Sapos Jisas inap mekim, orait yumi ken i mekim.
Na taim yumi skelim olsem, orait yumi mas tingim gutpela bilong God long yumi na yumi wokim disisen bilong yumi olsem, “Mi bai bihainim pasin bilong Jisas.” Olgeta taim yumi mas tingim ol gutpela wok God i mekim long yumi long feitful wok bilong Jisas na yumi wokim gutpela disisen na yumi wokabaut long pasin i stretpela na i holi olsem God.
Aposel Pol i tok strong olsem, “Yupela no ken i wokabaut moa olsem ol haiden manmeri.” “Yupela save long we bilong Krais.” “Yupela mas rausim olpela laip bilong yupela.” “Nau tingting bilong yupela i mas kamap nupela, na laip bilong yupela mas kamap nupela.” Tok bilong Pol i klia – yumi mas lusim olpela pasin na mekim na bihainim nupela pasin bilong Krais.
3. Holi Spirit i stap insait long yumi bilong helpim yumi lusim olpela laip na bihainim nupela laip.
Lukim lain 20-22. Yumi kisim skul pinis long trupela wei bilong Jisas. Em olsem na yumi save olsem, God i givim Holi Spirit long yumi bilong opim ai na ia na bel bilong yumi, bai yumi ken i save long wok bilong God long dai bilong Jisas bilong kisim bek yumi, na taim yumi save, orait yumi senis na yumi tanim bel na yumi bilipim na trastim na bihainim Jisas.
Lukim lain 23-24. “God i bin mekim yupela kamap nupela lain manmeri..” Dispela tok i soim olsem, samting yumi yet long strong bilong yumi yet yumi no inap mekim, orait God i mekim bilong yumi. Yumi no gat laip long laip bilong yumi, olsem na yumi no inap save long wok bilong God long dai bilong Jisas bilong kisim bek yumi, na yumi no inap tanim bel na bilip na bihainim Jisas. Tasol God i givim Holi Spirit long yumi, na Em i kamapim laip long yumi bilong senisim yumi, bai yumi save long wok bilong God na yumi tanim bel na bilipim na trastim feitful wok bilong Jisas.
Na Holi Spirit i stap yet na Em i wok yet. Em olsem na, taim Pol i tok long yumi no ken i wokabaut moa olsem ol haiden manmeri, orait em i no tokim yumi long samting yumi no fit long mekim. Tru, long strong bilong yumi yet yumi no inap mekim. Tasol yumi gat Holi Spirit i stap na Em bai strongim yumi long lusim haiden pasin na bihainim gutpela bilong God na yumi i wokabaut long pasin i stretpela na i holi.
Nau yumi ken i kisim pasin bilong God – nau yumi ken i mekim pasin i stretpela na holi. Bipo nogat. Tasol nau yumi ken i senis – laip bilong yumi ken i senis. Long wanem? Holi Spirit i bin smasim olpela bel bilong yumi na nau Em i wok long strongim yumi na senisim yumi bai yumi bihainim wei bilong God.
Mi laik dispela 3-pela tok mi bin mekim i ken i givim gutpela tingting long yupela, bai yupela stat na wok hat long kisim pasin bilong God – pasin i stretpela na holi. Yumi wok wantaim. Wanpela i helpim narapela long kisim pasin bilong God, na long dispela rot yumi olgeta i wokabaut long stretpela pasin na pasin i holi long laip bilong yumi. God i kamapim nupela komyuniti femili bilong Em bilong dispela samting tasol. Olsem na, tingim dispela, na yumi wok wantaim bilong dispela samting tasol.
Em tasol.